Le pape Léon XIV cite un hadith : scandale ou signe de dialogue ?

 

Le pape Léon XIV cite un hadith : scandale ou signe de dialogue ?







Pope Leo XIV makes history with a hadith quotation


📝 Résumé en anglais

In a recent interreligious address, Pope Leo XIV referred to a hadith from Jamiʿ at-Tirmidhi (969) on visiting the sick. While intended as a gesture of dialogue and common ground, reactions ranged from admiration to outrage. Critics fear theological relativism, while supporters see it as a continuation of Vatican II’s “seeds of truth” approach.


📖 L’article

Un geste minuscule dans la bouche du pape peut devenir une tempête dans le verre d’eau catholique.
Le 26 septembre 2025, lors d’un discours de dialogue interreligieux, Léon XIV aurait cité — ou évoqué — un hadith musulman (Jamiʿ at-Tirmidhi 969) qui rappelle la miséricorde : « visiter le malade ».

Dans l’intention du pape, il s’agissait sans doute de souligner une vérité commune à toutes les religions, et qui rejoint directement l’Évangile : « J’étais malade, et vous m’avez visité » (Mt 25,36). Un pont jeté entre la charité chrétienne et la compassion universelle.

Mais l’onde de choc fut immédiate. Pour certains fidèles, c’est un signe historique de fraternité spirituelle. Pour d’autres, c’est une compromission : « Pourquoi citer Mahomet quand nous avons les saints et les Pères de l’Église ? » La fracture est révélatrice : d’un côté, ceux qui espèrent un pape bâtisseur de ponts ; de l’autre, ceux qui rêvent d’un pape « croisé » tenant ferme le glaive de la Vérité.

Théologiquement, l’affaire est moins explosive qu’il n’y paraît : Vatican II rappelait déjà que des « semences de vérité » existent dans les autres traditions religieuses (Nostra Aetate). Léon XIV n’a pas « validé » l’islam, mais rappelé que Dieu fait briller des éclats de lumière même hors des murs de l’Église.

Reste que la réception révèle une inquiétude : un peuple en quête de clarté se méfie des gestes ambigus. Citer un hadith peut être une main tendue… ou un signe perçu comme faiblesse. Entre fraternité et confusion, l’équilibre est fragile.


🔑 Points importants (en anglais)

  • Pope Leo XIV referred to Jamiʿ at-Tirmidhi 969 (on visiting the sick).

  • The quotation echoes Matthew 25:36: “I was sick and you visited me.”

  • Supporters see it as interreligious dialogue, a Vatican II “seeds of truth” gesture.

  • Critics fear it validates Islam or relativizes Catholic doctrine.

  • The controversy reflects a wider demand for clarity from the papacy.


📚 Sources

  • Reason & Theology, émission du 26 septembre 2025.

  • Commentaires YouTube (Reason & Theology, 26–27 sept. 2025).

  • Jamiʿ at-Tirmidhi 969 (Islamic hadith collection).

  • Matthieu 25, 36 ; Nostra Aetate, Vatican II.

  • America Magazine, « Vatican warns about fake quotes » (22 mai 2025).

Commentaires

Posts les plus consultés de ce blog

Léon XIV : Trois jours qui annoncent un pontificat tourné vers la Tradition et la Paix

🕊️ Léon XIV, 20 mai 2025 : premières nominations, gestes œcuméniques et diplomatie de paix

📜 Pentecôte 2025 : ce que dit vraiment le pape Léon XIV – et ce qu’il ne dit pas